Световни новини без цензура!
`I felt I couldn`t keep my baby safe`: Warning of heat impact on pregnant women and newborns
Снимка: skynews.com
Sky News | 2025-05-14 | 09:36:13

`I felt I couldn`t keep my baby safe`: Warning of heat impact on pregnant women and newborns

Half of these days were added by global warming, which is making hot weather even hotter.

The impact of heat on pregnancy is an understudied but rapidly growing field of research.

Studies in some parts of the world have already identified a higher risk of stillbirths, or babies being born underweight, Преждевременно или с недостатъци.

При майките излагането на топлота също е обвързвано с хипертония, прееклампсия, гестационен диабет, проблеми с кърменето и неприятно психологично здраве - макар че специалистите споделят, че са нужни повече проучвания.

Д -р Хлое Брикомб от Лондонското учебно заведение в хигиена и тропическата медицина сподели: " За Англия, които знаят, че са нужни за температури, може да се появи в температурите на Хигиле, което е известно в температурите, може да се знаят за хигиен и тропическа медицина, казано е, че са казани от Хигиена на Лондон. Рискът от недоносени раждания.

Бан на брега на брега на риск от междинен "

", защото Англия претърпява най-сухия да стартира от пролетта от 50-те години на предишния век

" Трябва да бъдем много загрижени, защото изменението на климата има резултат от преди да се преодолее десен през живота ни, защото този риск се усилва. Вулфсън, която записа температури от 30c, откакто роди момиченцето си

„ Чувствах, че не мога да запазя бебето си в сигурност “

Новородените са изключително уязвими от топлината, тъй като дребните им тела се нагряват по -бързо и те не могат да се охладят или да оповестят това, което им е належащо.

Майката Ейми Вулфсън е споделила, че температурите в нейните постнатични отдели са блъснали по -бързо, откакто са се отказали от това, че са се отказали. Дъщеря през септември 2023 година До 10 часа сутринта беше 30c.

" Тя беше толкоз мъничка и не се усещах сякаш можех да я запазя ", сподели тя на Sky News. Рано.

" Аз не бях подготвен ", сподели тя, само че " стигна досега, в който просто желаех да се прибера "

Тя сподели, че интензивната горещина " донесе " действителността на климатичните промени.

" " През първите няколко дни от живота си, климатичните промени се случват и прави по -рано - и това в действителност е донесело този дом по метод, който не се случва нищо по -рано. ПОВЕЧЕ:

Предупреждения за лечебните заведения във Англия

г -жа Woolfson упреква неприятния протокол и изчезналите топлинни ограничения - и предишния месец съветниците за климата в страната предизвестяват доста от топлинните талази.

през 2022 година доведоха до анулация на интервенции, личен състав и дефицит на легло и надгряване в хирургичните сили. Застаряващите болнични здания на Англия - от време на време с липса на вентилатори и прозорци, които едвам се отварят - се бори за справяне в жегата.

Изследванията на климата Central регистрират броя на дните, задоволително горещи, с цел да съставляват риск за бременните дами и ги съпоставят с тези в симулирана среда, без световно стопляне.

'Наводненията на дома ми всяка година

бременност за запис са за запис на това, че наводненията на това е в положение на запис на бременността. Местоположение.

В Обединеното кралство най -голямото анормално излагане беше в източната част на Англия, само че в международен мащаб и по -бедните страни са по -уязвими.

В недоразвития Тувалу в Южния Тихи океан, климатичните промени прибавят всички 52 от бременността на топлинния риск. pregnancies worldwide, especially in places where care is already hard to access ".

She added: " These impacts on maternal and infant health are likely to worsen if we don't stop burning fossil fuels and urgently tackle climate change. "

The study has not been published in a journal but uses peer-reviewed methods, and two independent professionals told Sky News the findings may be conservative.

Experts have called on the government to invest in hospitals, and improve heat-health plans and early warning systems.

A spokesperson for the government's Department of Health and Social Care said: " We inherited a crumbling hospital estate that is not fit for purpose, including old buildings that are unable to cope with extreme temperature changes.

" We have set aside over £1bn to start tackling the Закъсване на сериозна поддръжка, поправки и надстройки, които са нужни за възстановяване на нещата за личния състав и пациентите.

" И ние поставихме новата болнична стратегия на сигурна основа, като подсигуряваме, че можем да доставим възобновяванията на болничното заведение, нужни, с цел да създадем нашите NHS подобаващи за бъдещето посредством нашия проект за смяна. "

Източник: skynews.com


Свързани новини

Коментари

Топ новини

WorldNews

© Всички права запазени!